Jumat, 01 Mei 2015

Lirik Lagu Muse Love Live ! Ayase Eli , Arifureta Kanashimi No hate





Romaji

Kitto shirazuni ita hou ga yokatta? 
Sonna itami o kakaenagara 
Nani ni mo iwazu waraunda mainichi 
Wasureyou to iikikasete 

Omoide o tojikometa heartbreak 

Arifureta kanashimi arifureta itami to 
Koboresou na namida koraete miru hoshi wa 
Itsumo yori mabushiku kagayaite ochisou da 
Watashi o shizuka ni terasu keredo 

Dandan kimochi ga ochitsuiteku no darou 
Jikan ga sugite kimi mo satte 
Tooi kioku ni kawaru no wa itsudarou 
Jikan wa sugita kimi wa satta 

Toikake o kurikaesu heartbreak 

Tomaranai kanashimi tomaranai itami wa 
Nami no you ni ima o nagashite yo ga akeru 
Itsumo yori hageshiku uzumaita kanjou dakara
Watashi no subete ga kuzuresou da yo 

Nemurou ka tsuki ga yagate shirande 
Odayaka na yume o mune ni otosu 

Arifureta kanashimi arifureta itami to 
Koboresou na namida koraete miru hoshi wa 
Itsumo yori mabushiku kagayaite ochisou da 
Watashi o shizuka ni terasu keredo


English
I'm sure that I would've been better off ignorant
Holding such pain in my chest,
I smiled each day, not saying a word about it
and told myself to forget

I shut away my memories, heartbreak

With this clichéd sadness and clichéd pain,
I barely hold back tears and watch the stars
They shine brighter than usual, and seem to fall
As they quietly illuminate me...

These feelings will settle down gradually
As time passes, you too will fade
When will this become a distant memory?
Time has passed, you have faded

I repeatedly question why, heartbreak

My never-ending sadness and never-ending pain
Flow like the waves until dawn breaks
My feelings swirl more violently than usual
And I feel as though I could fall apart completely

Should I sleep? The moon eventually grows light
A gentle dream falls upon my chest

With this clichéd sadness and clichéd pain,
I barely hold back tears and watch the stars
They shine brighter than usual, and seem to fall
As they quietly illuminate me...


Indonesia 

Aku yakin bahwa ku akan sudah lebih baik bodoh 
Memegang rasa sakit seperti di dadaku, 
Aku tersenyum setiap hari, tidak mengatakan sepatah kata pun tentang hal itu 
dan berkata pada diriku sendiri untuk melupakan 

Aku menutup diri kenangan ku , heart break

Dengan ini kesedihan dan sakit  ku
aku hampir tidak menahan air mata dan melihat bintang-bintang 
Mereka bersinar lebih terang dari biasanya, dan tampaknya jatuh 
Ketika mereka diam-diam menerangi ku ... 

Perasaan ini akan menetap secara bertahap 
Dengan berjalannya waktu, kau juga akan memudar 
Ketika ini akan menjadi kenangan? 
Waktu telah berlalu, kau telah pudar 

aku berulang kali mempertanyakan mengapa, heart break

aku sedih tidak pernah berakhir dan tidak pernah berakhir rasa sakit 
Mengalir seperti ombak sampai waktu istirahat 
Perasaan ku berputar-putar lebih keras dari biasanya 
Dan aku merasa seolah-olah aku bisa benar berantakan 

Haruskah aku tidur? Bulan akhirnya tumbuh cahaya 
Mimpi lembut menimpa dadaku 

Dengan ini kesedihan dan sakit  ku
aku hampir tidak menahan air mata dan melihat bintang-bintang 
Mereka bersinar lebih terang dari biasanya, dan tampaknya jatuh 
Ketika mereka diam-diam menerangi ku ...


Kanji
きっと知らずにいた方がよかった?
そんな痛みを抱えながら
何にも言わず笑うんだ毎日
忘れようと言い聞かせて

思い出を閉じこめた heartbreak

ありふれた悲しみ ありふれた痛みと
こぼれそうな涙こらえて見る星は
いつもより眩しく輝いて堕ちそうだ
私を静かに照らすけれど

だんだん気持ちが落ち着いてくのだろう
時間が過ぎて君も去って
遠い記憶に変わるのはいつだろう
時間は過ぎた君は去った

問いかけを繰り返す heartbreak

とまらない悲しみ とまらない痛みは
波のように今を流して夜が明ける
いつもより激しく渦巻いた感情だから
私のすべてが崩れそうだよ

眠ろうか 月がやがて白んで
穏やかな夢を胸に落とす

ありふれた悲しみ ありふれた痛みと
こぼれそうな涙こらえて見る星は
いつもより眩しく輝いて堕ちそうだ
私を静かに照らすけれど

Tidak ada komentar: