Lirik Lagu Aqours Love Live! Omoiyo Hitotsu ni Nare
ROMAJI
Omoi yo hitotsu ni nare (omoi ga hitotsu ni naru toki)
Kono toki o matteita
Futo kidzuku to kasanariau yo
Ichizu ni mirai o yobu kokoro
Furueteru te o nigitte ikunda yo
Surechigatta ato de douji ni furimuita
Hora ne hontou wa issho datta yo kimochi wa ne
Nanika o tsukamu koto de (yume ni mo iroiro aru kara)
Nanika o akiramenai (sou desho?)
Omoi yo hitotsu ni nare
Doko ni itemo onaji ashita o shinjiteru
Wow wow itsudatte kokoro no mama
Wow wow itsudatte hitotsu ni nare
Chikadzuitari hanaretari datta ne
Umaku ikanakute
Zutto tsutaerarenai koto ga atta yo
Majime na kao shite douji ni waraidasu
Yappari kimi to tsunagatteru ureshii yo
Daiji na yume ou toki daiji na hito ga wakaru
Omoi wa hitotsu da yo to
Chigau basho e mukau toshitemo shinjiteru
Kakegae no nai hibi o sugoshitetanda
Imasara wakatta hitori janai
Kakegae no nai hibi o (koko de) tsumi kasanete (hitotsu hitotsu)
Imasara wakatta hitori janai (issho da yo ne)
Nanika o tsukamu koto de (yume ni mo iroiro aru kara)
Nanika o akiramenai (sou desho?)
Omoi yo hitotsu ni nare
Doko ni itemo onaji ashita o shinjiteru
Daiji na yume ou toki daiji na hito ga wakaru
Omoi wa hitotsu da yo to (wakarunda omoi wa hitotsu)
Chigau basho e mukau toshitemo shinjiteru (shinjiteru kara)
INDONESIA
ROMAJI
Omoi yo hitotsu ni nare (omoi ga hitotsu ni naru toki)
Kono toki o matteita
Futo kidzuku to kasanariau yo
Ichizu ni mirai o yobu kokoro
Furueteru te o nigitte ikunda yo
Surechigatta ato de douji ni furimuita
Hora ne hontou wa issho datta yo kimochi wa ne
Nanika o tsukamu koto de (yume ni mo iroiro aru kara)
Nanika o akiramenai (sou desho?)
Omoi yo hitotsu ni nare
Doko ni itemo onaji ashita o shinjiteru
Wow wow itsudatte kokoro no mama
Wow wow itsudatte hitotsu ni nare
Chikadzuitari hanaretari datta ne
Umaku ikanakute
Zutto tsutaerarenai koto ga atta yo
Majime na kao shite douji ni waraidasu
Yappari kimi to tsunagatteru ureshii yo
Daiji na yume ou toki daiji na hito ga wakaru
Omoi wa hitotsu da yo to
Chigau basho e mukau toshitemo shinjiteru
Kakegae no nai hibi o sugoshitetanda
Imasara wakatta hitori janai
Kakegae no nai hibi o (koko de) tsumi kasanete (hitotsu hitotsu)
Imasara wakatta hitori janai (issho da yo ne)
Nanika o tsukamu koto de (yume ni mo iroiro aru kara)
Nanika o akiramenai (sou desho?)
Omoi yo hitotsu ni nare
Doko ni itemo onaji ashita o shinjiteru
Daiji na yume ou toki daiji na hito ga wakaru
Omoi wa hitotsu da yo to (wakarunda omoi wa hitotsu)
Chigau basho e mukau toshitemo shinjiteru (shinjiteru kara)
INDONESIA
perasaan kita menjadi satu
(saat ini bergabung menjadi satu)
Inilah saat yang kita tunggu
Begitu sadar, semuanya kan jatuh ke tempatnya
Hati kita memanggil masa depan
Kita kan bergerak maju, saling berpegangan tangan
Setelah kehilangan satu sama lain ,
kita kembali pada saat yang sama.
Lihat? Perasaan di hati kita sama selama ini
Untuk memegang sesuatu, (Mimpi sangat rumit ...)
untuk tidak pernah menyerah! (kan?)
perasaan kita menjadi satu
Di mana pun berada, kita percaya hal yang sama besok
Wow wow, selalu mengikuti hati kita!
Wow wow, selalu bergabung menjadi satu!
Terkadang tumbuh semakin jauh, terkadang semakin dekat,
Segalanya tidak berjalan terlalu lancar;
Ada sesuatu yang ku tak pernah bisa memberitahumu
Dengan memasang wajah serius, kita tertawa bersamaan
Bagaimanapun , kita benar-benar terhubung ..
ku sangat senang!
Ketika mengejar mimpi yang berharga ,
kau menyadari siapa yang paling berarti
Jika perasaan mu selalu tetap sama,
bahkan jika kau menuju ke tempat yang berbeda,
masih bisa percaya
ku berada di tengah hari yang tak pernah bisa digantikan
ku akhirnya menyadari bahwa ku tidak sendirian
Hari-hari yang tak tergantikan (di tempat ini)
berlanjut terus (satu demi satu)
ku akhirnya menyadari ku tidak sendirian (karena kita bersama)
Untuk memegang sesuatu, (Mimpi sangat rumit ...)
untuk tidak pernah menyerah! (kan?)
perasaan kita menjadi satu
Di mana pun berada, kita percaya hal yang sama besok
Ketika mengejar mimpi yang berharga ,
kau menyadari siapa yang paling berarti
Jika perasaan mu selalu tetap sama,
(ku tahu, perasaan kami sama)
bahkan jika kau menuju ke tempat yang berbeda,
masih bisa percaya (ku percaya)
ENGLISH
Let our feelings become one (In this moment they join as one)
This is the moment we’ve been waiting for
Once we realize it, everything will fall into place
Our hearts calling to the future with all their might
We'll move forward, holding each other's shaking hands
After missing each other along the way, we turn back at the same time.
See? That feeling in our hearts really was the same all along
In order to take hold of something, (Dreams are so complicated...)
It takes to never give up! (Right?)
Let our feelings become one
No matter where we may be, we believe in the same tomorrow
Wow wow, always following our hearts!
Wow wow, always joining as one!
Sometimes growing further apart, sometimes growing closer,
Things haven't gone too smoothly;
There was something I was never able to tell you
Putting on serious faces, we burst into laughter at the same time
We really are connected after all.. I'm so happy!
When chasing a dream that's precious to you, you realize who means the most to you
If your feelings always remain the same,
Then even if you're heading for different places, you can still believe
I was amid days that could never be replaced
I finally realized I'm not alone
Those irreplaceable days (in this place) continued on (one after another)
I finally realized I'm not alone ('Cause we're together)
In order to take hold of something, (Dreams are so complicated...)
It takes to never give up! (Right?)
Let our feelings become one
No matter where we may be, we believe in the same tomorrow
When chasing a dream that's precious to you, you realize who means the most to you
If your feelings always remain the same, (I can tell, our feelings are the same)
Then even if you're heading for different places, you can still believe (I believe)
KANJI
想いよひとつになれ(想いがひとつになるとき)
このときを待っていた
ふと気づくと 重なり合うよ
一途に未来を呼ぶこころ
ふるえてる手をにぎって行くんだよ
すれ違ったあとで 同時に振り向いた
ほらね本当は 一緒だったよ気持ちはね
なにかをつかむことで(夢にもいろいろあるから)
なにかをあきらめない(そうでしょ?)
想いよひとつになれ
どこにいても同じ明日を信じてる
Wow wow いつだってこころのまま
Wow wow いつだってひとつになれ
近づいたり 離れたりだったね
うまくいかなくて
ずっと伝えられないことがあったよ
まじめな顔して 同時に笑いだす
やっぱり君とつながってる うれしいよ
だいじな夢追うとき だいじなひとがわかる
想いはひとつだよと
違う場所へ向かうとしても信じてる
かけがえのない日々を過ごしてたんだ
いまさらわかった ひとりじゃない
かけがえのない日々を(ここで)積みかさねて(ひとつひとつ)
いまさらわかった ひとりじゃない(一緒だよね)
なにかをつかむことで(夢にもいろいろあるから)
なにかをあきらめない(そうでしょ?)
想いよひとつになれ
どこにいても同じ明日を信じてる
だいじな夢追うとき だいじなひとがわかる
想いはひとつだよと(わかるんだ 想いはひとつ)
違う場所へ向かうとしても信じてる(信じてるから)
ENGLISH
Let our feelings become one (In this moment they join as one)
This is the moment we’ve been waiting for
Once we realize it, everything will fall into place
Our hearts calling to the future with all their might
We'll move forward, holding each other's shaking hands
After missing each other along the way, we turn back at the same time.
See? That feeling in our hearts really was the same all along
In order to take hold of something, (Dreams are so complicated...)
It takes to never give up! (Right?)
Let our feelings become one
No matter where we may be, we believe in the same tomorrow
Wow wow, always following our hearts!
Wow wow, always joining as one!
Sometimes growing further apart, sometimes growing closer,
Things haven't gone too smoothly;
There was something I was never able to tell you
Putting on serious faces, we burst into laughter at the same time
We really are connected after all.. I'm so happy!
When chasing a dream that's precious to you, you realize who means the most to you
If your feelings always remain the same,
Then even if you're heading for different places, you can still believe
I was amid days that could never be replaced
I finally realized I'm not alone
Those irreplaceable days (in this place) continued on (one after another)
I finally realized I'm not alone ('Cause we're together)
In order to take hold of something, (Dreams are so complicated...)
It takes to never give up! (Right?)
Let our feelings become one
No matter where we may be, we believe in the same tomorrow
When chasing a dream that's precious to you, you realize who means the most to you
If your feelings always remain the same, (I can tell, our feelings are the same)
Then even if you're heading for different places, you can still believe (I believe)
KANJI
想いよひとつになれ(想いがひとつになるとき)
このときを待っていた
ふと気づくと 重なり合うよ
一途に未来を呼ぶこころ
ふるえてる手をにぎって行くんだよ
すれ違ったあとで 同時に振り向いた
ほらね本当は 一緒だったよ気持ちはね
なにかをつかむことで(夢にもいろいろあるから)
なにかをあきらめない(そうでしょ?)
想いよひとつになれ
どこにいても同じ明日を信じてる
Wow wow いつだってこころのまま
Wow wow いつだってひとつになれ
近づいたり 離れたりだったね
うまくいかなくて
ずっと伝えられないことがあったよ
まじめな顔して 同時に笑いだす
やっぱり君とつながってる うれしいよ
だいじな夢追うとき だいじなひとがわかる
想いはひとつだよと
違う場所へ向かうとしても信じてる
かけがえのない日々を過ごしてたんだ
いまさらわかった ひとりじゃない
かけがえのない日々を(ここで)積みかさねて(ひとつひとつ)
いまさらわかった ひとりじゃない(一緒だよね)
なにかをつかむことで(夢にもいろいろあるから)
なにかをあきらめない(そうでしょ?)
想いよひとつになれ
どこにいても同じ明日を信じてる
だいじな夢追うとき だいじなひとがわかる
想いはひとつだよと(わかるんだ 想いはひとつ)
違う場所へ向かうとしても信じてる(信じてるから)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar